پنج شنبه 23 آذر 1396 - 26 ربيع الاول 1439 - 2017 دسامبر 14
Delicious facebook RSS ارسال به دوستان نسخه چاپی ذخیره خروجی XML خروجی متنی خروجی PDF
کد خبر : 82638
تاریخ انتشار : 25 اردیبهشت 1391 0:0
تعداد مشاهدات : 1391

گزارش نشست ادبیات تطبیقی در کشورهای آلمانی زبان

چهارمین نشست ادبیات تطبیقی روز پنجشنبه ۲۱ اردیبهشت ماه در خانه هنرمندان ایران برگزار شد.

 

 

 

به نقل از خانه هنرمندان ایران:

در این نشست که به ادبیات تطبیقی در کشورهای آلمانی زبان اختصاص داشت، دکتر سعید فیروزآبادی عضو هیئت علمی دانشگاه آزاد اسلامی، مؤلف و مترجم، اولین سخنران بود که با اشاره به گستره زبان آلمانی در اروپا، تاریخ و جایگاه پژوهشهای ادبیات تطبیقی را در این حوزه بررسی کرد. وی همچنین به تشریح جایگاه ادبیات تطبیقی در نظام آموزشی و پژوهشی کشورهای آلمانی زبان پرداخت.

    پس از سخنان ایشان دکتر الهام رحمانی به طرح مبحث «ادبیات جهانی» و خاستگاه آن که نظریه‌پرداز اصلی آن گوته بوده است پرداخت، او همچنین تأثیر ادبیات ایران بر ادبیات آلمانی را هم بررسی کرد. سپس دکتر نرگس خدایی به «ادبیات اگزوتیک» که یکی از شاخه‌های ادبیات تطبیقی است در حوزه آلمانی زبان اشاره کرد. همچنین در این جلسه اعضای هیئت علمی همایش ادبیات تطبیقی، طهمورث ساجدی، احمد تمیم داری، المیرا دادور، محمد زیار، خلیل پروینی، جان‌الله کریمی‌مطهر و بهمن نامورمطلق معاون پژوهشی خانه هنرمندان ایران حضور داشتند. در ادامه جلسه با پرسش و پاسخ مخاطبان و سخنرانان همراه بود.

    زبان آلمانی در کشورهای آلمان، اتریش، سوئیس و لیختن‌اشتاین زبان رسمی و در عین حال زبان مادری حدود یکصدمیلیون نفر است. امروزه در همۀ این کشورها ادبیات تطبیقی از رشته‌های بسیار جذاب و دارای دانشجویان بسیار است. این رشته در این کشورها با عنوان Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft  و یا Komparatistik نامیده می‌شود.

    از بین نخستین آثاری که به‌زبان آلمانی و با موضوع ادبیات تطبیقی نگاشته شده‌اند، می‌توان به رسالۀ مترجمان مارتین لوتر اشاره کرد. لوتر در این رساله مشابه دانته آلیگیری و دو بلای فرانسوی تلاش می‌کند تا ضرورت طرح زبان مادری خود - زبان آلمانی - را در برابر زبان لاتین مطرح کند و در این راه مثالهای فراوانی را هم می‌آورد. بعدها در رسالۀ زبان و شعر دانیل مورهوف - که او را پدر مطالعات تطبیقی در آلمان می‌دانند - ادبیات هلند، فرانسه، اسپانیا و انگلیس را بررسی می‌شود. این اثر در سال ۱۶۸۲ منتشر ‌شد. از دیگر آثار مهم می‌توان به مقایسه شکسپیر و گریفیوس اثر الیاس اشلگل اشاره کرد. این اثر باعث شد که بعدها نویسندگان فراوانی به‌زبان آلمانی آثار شکسپیر را نقد و بررسی کنند. رساله‌های بعدی همچون نامه‌های لسینگ دربارۀ ادبیات و کتاب هردر با عنوان صدای ملت‌ها در سروده‌ها از آثار بسیار مهم در این دوره است. آگوست ویلهلم اشلگل نیز با انتشار درس‌گفتارهایی دربارۀ هنر و ادبیات نمایشی مبانی تراژدی یونان، روم و نوگرایان را بررسی کرد. اشلگل با مشاوره ادبی به مادام دو استال باعث شکل‌گیری اثر بزرگ او با عنوان دربارۀ آلمانی‌ها شد که خود اثری تطبیقی و پایه‌گذار ادبیات تطبیقی در فرانسه بود.

    در اوایل قرن نوزدهم نیز گوته با طرح مفهوم ادبیات جهانی زمینه‌های تفکر دربارۀ این موضوع و درکل ادبیات تطبیقی را فراهم کرد. هرچند پیش از گوته هردر این مفهوم را با عنوان شعر جهانی و ویلاند با همین عنوان مطرح کرده بودند، گوته دیدگاهی جدید از این مفهوم داشت و می‌کوشید زمینه‌های تبادل ادبیات معاصر جهان را فراهم کند.

    سوئیس نخستین کشوری بود که در آن ادبیات تطبیقی به‌صورت منظم از سال ۱۸۵۰ تدریس می‌شد. در سال ۱۸۶۵ اولین کرسی ادبیات تطبیقی در دانشگاه ژنو تأسیس شد. همچنین از ۱۸۹۵ تا ۱۹۰۴ کرسی ادبیات تطبیقی در دانشگاه زوریخ نیز وجود داشت. استاد این کرسی لویی پل بتس بود.

    هرچند آلمانی‌ها نیز در این زمینه فعالیتهای فراوانی انجام داده‌اند که از آن میان می‌توان به وجود نشریۀ ادبیات تطبیقی از ۱۸۸۷ تا ۱۹۱۰ به سردبیری ماکس کخ اشاره کرد، نخستین کرسی ادبیات تطبیقی در این کشور پس از جنگ جهانی دوم و در منطقۀ تحت اشغال فرانسویان تأسیس شد. انجمن ادبیات تطبیقی آلمان نیز در سال ۱۹۶۹ در بن تشکیل شد. این انجمن ۳۰۰ عضو دارد و هر سال یک کنفرانس برگزار می‌کند.

    در اتریش نیز ادبیات تطبیقی در دانشگاه وین از سال ۱۹۸۰ تدریس می‌شود و در موسسۀ ادبیات تطبیقی اروپایی این دانشگاه مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد دارد. در کل می‌توان گفت که با توجه به تنگناهای علوم انسانی در سالهای اخیر و به‌خصوص مشکلات رشته‌های فیلولوژی گرایش به ادبیات تطبیقی در این کشورها پیوسته درحال فزونی است. 

 

پنجمین نشست ادبیات تطبیقی با موضوع «ادبیات تطبیقی در زبان ترکی» ۱۸خرداد ماه در سالن استاد امیرخانی خانه هنرمندان ایران برگزار خواهد شد.

 


جستجو در فروشگاه :
نظرسنجـــی
از اطلاعات کدام بخش سایت بیشتر استفاده می‌کنید؟
از اطلاعات کدام بخش سایت بیشتر استفاده می‌کنید؟



مراکز فروش
تهران ، خیابان دکتر بهشتی ، خیابان خالد اسلامبولی(وزرا) ،نبش کوجه دهم، شماره 50
021-88725954
تهران ، خیابان انقلاب، چهارراه وصال شیرازی،روبروی سینما سپیده، پاساژ خبیری
021-66404011
 
e@ecommerce@iup.ir